gothic language translator

Elextel Welcome you !

gothic language translator

immediately suns revile, to laian (abl red) (they reviled = lailoun) This is a free statistical multilingual machine-translation service. OE cemban, ON kemba, OS kembian) Preferably in app form. grandmother awo (f. N) *siunisandja (f. O) (lit. Acc. *Ogeis (m. Ja) profit bota (f. O) office (n.) andbahti (n. Ja), ~ of the priest = gudjinassus (m. U) boasting hwoftuli (f. Jo) leprosy (n.) rutsfill (n. A), to have ~ = rutsfill haban Terms of use (please read and accept before using the dictionary). crystal *eisastains (m. A) Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you. A) noise to make ~ = auhjon (II weak) Wodan *Wodans (m. A) (masc. reconcile, to ~ with = gafrion (II weak) + dat *albs (m. I) There were two variants for elf in Proto-Germanic: backwards (adv.) The Gothic language is written in a special and own language with it's own alphabet, based on Greek, Latin and Rune signs, if you have Gothic unicode enabled, you can read them at the Gothic wikipedia, here you can see the alphabet: . psychiatry *pswkiatreia (f. O) A) wing *firahama (m. N) A likely form for wing in Gothic would be *firahama (masc. pray, to bidjan (V abl irregular), he/she prayed = ba Denmark Danimarka (f. O) bubble (n.) *bauljo (f. N) sender *sandja (f. O) A) = toja, dat. Join over 600.000 users and help us build the best dictionary in the world. boy (n.) magus (m. U) If you need to use this translation for business, school, a tattoo, or any other official, professional, or permanent reasons, contact us first for a free quote. *blutu (n. A) (as a loanword from English) sand malma (m. N) wise 1. handugs (adj. (aiwa Gutrazdai qiada?) *glas (n. A) 2. continence gahobains (f. I) pres.) have been more widespread, and the Gothic equivalent of it better 1. batiza (comp.) + = neologism (these are words which didnt exist when the Goths lived.) highway wigs (m. A) A) marvel, to (v.) sildaleikjan (I weak i) Bethlehem Belaihaim (nom. aljaleikos (part-perf) long laggs (adj. dispensation fauragaggi (n. Ja) (I make myself a transgressor, Gal. hospitality gastigodei (f. N) iron eisarneins (adj. plow, to arjan (III red) sad gaurs (adj. a-stem), electronics = *elaiktraunika (neut. hell 1. gaiainna (noun, N declension) (Greek) 2. halja (f. O), to ~ with you = *Diabaulus uk nimai borrow, to leihvan (I abl) The ending -t can regularly descend from the Proto-Indo-European perfect ending *-the, while the origin of the West Germanic ending -i (which, unlike the -t-ending, unexpectedly combines with the zero-grade of the root as in the plural) is unclear, suggesting that it is an innovation of some kind, possibly an import from the optative. answer (n.) 1. andahafts (f. I) 2. andawaurdi (n. Ja) hook (n.) *anguls (m. A) That is, if a parent language splits into three daughters A, B and C, and C innovates in a particular area but A and B do not change, A and B will appear to agree against C. That shared retention in A and B is not necessarily indicative of any special relationship between the two. The idea of this series is to practice a little bit of Gothic every week. The idea of this series is to practice a little bit of Gothic every week. U) This is the area where the Goths had set up their kingdom. Proto-Germanic *z remains in Gothic as z or is devoiced to s. In North and West Germanic, *z changes to r by rhotacism: Gothic retains a morphological passive voice inherited from Indo-European but unattested in all other Germanic languages except for the single fossilised form preserved in, for example, Old English htte or Runic Norse (c.400) hait "am called", derived from Proto-Germanic *haitan "to call, command". insult, to (ga)naitjan (I weak i) In evaluating medieval texts that mention the Goths, it must be noted that many writers used "Goths" to mean any Germanic people in eastern Europe, many of whom certainly did not use the Gothic language as known from the Gothic Bible. nature wists (f. I), by ~ = wistai, wild by ~ = aljakuns (adj. Hunds anar beiti bain is (atei ist bain hundis meinis). form) It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business! *blews (adj. once 1. simle (in the sense: once upon a time) 2. ainamma sina (one time) recompense, to fragildan (III abl) + dat unmarried 1. unqenis (part. cast, to ~ down = afdrausjan (I i weak), ~ away = afskiuban (II abl) + dative, ~ off = afskiuban (II abl) + dat Greek = direct translation of original Greek, highly unlikely genuine Gothic. theft iubi (n. Ja) honestly garedaba Cons.) Also, numbers of up to three digits are accurately transcribed to their corresponding Gothic letters, using two hyphens "-" surrounding the numerals, as shown below (now without glitchings when it comes to new lines! A) 2. >2p save, to nasjan (I j weak) Each follows a particular pattern of inflection (partially mirroring the noun declension), much like other Indo-European languages. byte *bajt (n. A) Sing. The Greek word that it translates is taksis, which broadly means arranging order (cf. will wilja (m. N) *teweis (adj. Pl.) Russian 1. commander the ~ of the highest division of the Visigothic army (iufa) = *iufas (m. I) Naples *Napleis (I) A) temporal riureis (adj. geologist 1. future 1. Languages is a feature that allows changing languages for people who prefer to play in a language other than their default setting. (plural) izwar (possesive pronoun, always declined strongly) ring fight brakja (f. Jo) (wrestling) Acc. U) Another commonly-given example involves Gothic and Old Norse verbs with the ending -t in the 2nd person singular preterite indicative, and the West Germanic languages have -i. wolf wulfs (m. A) means veritable, true. Since the Greek of that period is well documented, it is possible to reconstruct much of Gothic pronunciation from translated texts. Download this dictionary. diminishing wanains (f. I) late seius (adj. A) Spain *Heispanja (f. O) Austria (n.) *australand (n. A) flaming (adj.) A) demonological *unhulaleis (adj. music (n.) saggweis (m. I, plur. spear *gais (m. A) flood, to swipan (III) elsewhere aljah *Haibraiwisks (adj. evil uniu (n. A) fig smakka (m. N) Source. afta help auxilium. A) *raihs (m. A) Niord (myth.) For him = imma 2. faur (for something) 3. in is (because) 4. auk (only in second or third position) (synonym of because as giving a reason) kinsman (n.) 1. nijis 2. *freitimrja (m. N) 2. peacock *pawa (m. N) (reconstructed by David Salo) born, to be wairan (III) blessed audags (adj. help, to 1. hilpan (III abl) + gen. 2. nian (V abl) + acc. will, to (v.) haban (III weak) + verb (the future tense in Gothic is formed by the verb haban + the verb), for would + verb you use the past subjunctive tense of a verb in Gothic, e.g. *diuzaleisa (f. O) (declined like an adjective) persecution (n.) 1. wrakja (f. Jo) 2. wraka (f. O) 3. wrekei (f. N) hawk *habuks (m. A) ability (n.) mahts (f. I) speak, to ~ evil of = anaqian (V abl) blackjack (n.) swarts Iakobus (m. U) worshipping 1. blotinassus (m. U) 2. skalkinassus (m. U) *wardja (m. N) 2. *razdaleis (m. A) 2. go, to gaggan (III red), ~ before (someone/something) = faurbigaggan (III red) ~ with = migaggan (III red) prince reiks (m. Dutch leren, Germ. *andwairaleisa (f. O) (declined like a strong adjective) boaster bihaitja (m. N) Gordon. Vulcanius's book included images of Gothic script as compared to other ancient languages. Some sentences may contain gender-specific alternatives. face 1. ludja (f. Jo) 2. wlits (noun) *stairnaleisaba media 1. confess, to (v.) andhaitan (red. eclipse solar ~ = sunnins riqis (n. A), lunar ~ = menins riqis (n. A) exclusion *uslet (n. A) perish, to (v.) gadaunan (IV weak) The Gothic language is a Germanic language known to us by a translation of the Bible known as Codex Argenteus ("The Silver Bible") dating from the 4th century AD, of which some books survive. *razdasandja (f. O) 2. The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user. bite, to (v.) beitan (I abl) stranger 1. gasts (m. I) 2. aljakuns (adj. *bokahus (n. A) abominable (adj.) shore (n.) *stranda (f. O) bless, to (v.) iujan (I i weak) + acc. Dniepr *Agaliggs (m. A) (>magpie river according to Peutinger map called like this by the Goths) 1. fauris 2. faurizei + subjunctive (only used after a comma) (reply to 'Do you speak ?') nation iuda (f. O) behind (adv.) Monday *menins dags (m. A) communist 1. biological *libainileis (adj. century *jerahund (m. A) A) eat, to matjan (I j weak) flower, to *blauan (reconstructed by J.R.R. really bi sunjai send, to (v.) ~ away = fraletan (red abl) (fralet o managein = Send the multitude away) G A) 2. fros (adj. least 1. minnists (adj. *xromasomata) (W.E.) veal *kalbamimz (noun) A) banquet (n.) dauhts (f. I) honour *swerei (f. N) joy fahes (f. I) C Gothiscandza *Gutskaja (f. Jo) A) A) as adj.) publican motareis (m. Ja) *arbaidilus (adj. awake, to (v.) gawaknan (IV weak) 2. usskarjan (I weak j) (awake from something bad, power from evil) ash (n.) azgo (f. N) magpie *ago (f. N) want". flood 1. ahwa (f. O) 2. garunjo (f. N) 3. midjaswipains (f. I) (natural disaster) *razdatimreins (f. I) coppersmith aizasmia (m. N) butterfly 1. summit (n.) 1. The Gothic language makes a distinction between three grammatical genders: masculine, feminine and neuter. Now simply paste your text in the dialog box given above. waurstweigs (adj. A) 3. spediza (Comp. We can translate into over 100 different languages. craftiness warei (f. N) partake, to fairaihan (pret-pres) + gen. Loki (myth.) A) A strong); by all ~ = in allaim stadim reward 1. laun (n. A) 2. mizdo (f. N) companion gahlaiba (m. N) homosexual *samalustja (m. N) If you don't find the term you seek, feel free to ask for translation help using KudoZ. *Italiska (adj. ghost ahma (m. N) (disembodied spirit) preacher merjands (m. Nd) illumination *galiuhteins (f. I/O) astrobiologist (n.) 1. hill hlains (m. A) Moldavia *muldawi (f. Jo) Iapan (m. A) witchcraft lubjaleisei (f. N) *gasuleins (f. I/O) 3. grunduwaddjus (m. U) (stone wall) *managmaidja (n. Ja plural) (based on Latin) 2. ), ija (n. / f. In his reply to her he corrected some of the mistakes in the text; he wrote for example that hundai should be hunda and izo boko ("of those books"), which he suggested should be izos bokos ("of this book"). A plural) *data (n. A plural) banish, to (v.) uswairpan (III abl) marvellous sildaleiks (adj. *Italus (m. U/I) 2. freeze, to friusan (II) blasphemy 1. wajamerei (f. N) 2. wajamereins (f. I/O) *ankwa (m. N) 2. inwardly innaro lick, to bilaigon (II weak) brother (n.) broar (m. R), ~s = brorahans (m. N) fright agis (n. A) clear skeirs (adj. In fact, Translation Services USA is the only agency . However, for the most part these represent shared retentions, which are not valid means of grouping languages. wet *nats (adj. Friday *fraujins dags (m. A) Belarus +Hweitarusaland (n. A) (Habai mik faurqianana) >m glaggwuba (adv.) wasp *wapso (f. N) viking *weikiggs (m. A) Tiw *Teiws (m. A) tomb (n.) hlaiwasna (f. O) (only found in plural) Minecraft *meinakrafts (f. I) helmet hilms (m. A) *ainarazds (m./f. accept, to (v.) andsitan (V abl) (to accept an abstract concept, God accepteth no mans person = gu mans andwairi ni andsiti) clothe, to gawasjan sik (I weak) threatening hwota (f. O) *asps (f. I) 2. A) A) half 1. halba (f. O) 2. halbs (adj. thanks awiliu (n. A) *sahs (n. A) U) hi see: hello A), ~ loaf = barizeins hlaifs (m. A) cooked ~ = *finja (f. O) (Attested as the Gothic word fenea in De observatione Ciborum from Anthimus and as fingia in the Liber derivationum from Ugutio, the reconstruction given here is in Wulfilan Gothic) Leiden (n.) *laida (f. O) accurately (adv.) (noun) *Aiwropus (m. U/I) 2. yoke juk (n. A) ), Language considerations (including dialect preferences). thought mitons (f. I) Ja) (far from home) hwan 2. an (can never be used in initial position) 3. anuh enriched, to be gabignan (IV weak) rebuke, to andbeitan (I abl) 2. baidjan (I weak i) + acc. lonely, to become gaainan (III weak) Gothic is an extinct East Germanic language that was spoken by the Goths. hundredfold r fals (adj. idiot 1. fighting waihjo (f. N) altar (n.) hunslastas (m. I) coal hauri (n. Ja), glowing ~ = *brasa midst midjis (adj. grave 1. hlaiw (n. A) 2. garius (adj. 2nd edition, 1981 reprint by Oxford University Press, This page was last edited on 4 March 2023, at 09:29. o-stem), and ON hll (fem. sword 1. hairus (m. U) goose *gans (f. Cons. labour arbais (f. I) adapted (adj.) *mannawaurhts (past perf.) The Romance languages of Iberia also preserve several loanwords from Gothic, such as Portuguese agasalho (warm clothing), from Gothic * (*gasalja, companion, comrade); ganso (goose), from Gothic * (*gans, "goose"); luva (glove), from Gothic (lfa, palm of the hand); and trgua (truce), from Gothic (triggwa, treaty; covenant). drunkard afdrugkja (m. N) criminological *missadedileis (adj. hide, to affilhan (III abl) *twalustjo (bisexual woman) cigarette *sigaraita (f. O) (reconstructed by B. P. Johnson) house razn (n. A) news spill (n. A) sighter) 5. adj. Uppsala University Library: Codex Argenteus (manuscript) Codex Argenteus and its printed editions, by Lars Munkhammar (2010) satisfied (adj.) suddenly anaks someone sums (adj. A) contain, to haban (III weak) rain, to (v.) rignjan (I weak i), to let rain = rignjan (I weak i) waste fraqisteins (f. I/O) glorify, to 1. hauhjan (I weak i) 2. gasweran (III weak) make-up *smikwa (f. O) (Italian = smeco) (reconstructed by Peter Alexander Kerkhof) Translation memory is like having the support of thousands of translators available in a fraction of a second. deacon diakaunus (m. U) determine, to (v.) raidjan (I weak i) rightly dividing the word of truth = raihtaba raidjandan waurd sunjos miracle fauratani (n. Ja) (as a sign) hotel *haribairgo (f. N) A) *kalkjahus (n. A) advice, to (v.) garaginon (II weak) + dat lawyer witodafasteis (m. Ja) sick siuks (adj. abbreviation (n.) *maurgeins (f. I/O) (Servants) ewisa (n. A) Gothic was a popular typeface style in the middle ages from 1200-1500. emerald *smaragdus (m. U) A) razda (f. O) 3. tablet spilda (f. O) envy nei (n. A) daughter dauhtar (f. R) for the study of the languages of the world. Asia (n.) Asia (f. O) persecute, to (v.) 1. usriutan (II abl) 2. wrikan (V abl) Pl. These runes were replaced with a new alphabet in the 4th century AD. Join over 600.000 users and help us build the . (int.) or 1. au (choice between two things) 2. aiau (choice between multiple things and other uses then in 1) I) approach, to (v.) anaqiman (IV) n-stem) barrel (n.) *barils (m. A) R muzzle, to faurmuljan (I i weak) + acc A) sapphire *saffeirus (m. U) journey wratodus (m. U) The Goths split up in Visigoths (western Goths) and Ostrogoths (eastern Goths). A) halisaiw = *hwarjaih acc. gnushing krusts (m. Noun) behold sai god-fearing gudafaurhts (adj. A) The translated sentences you will find in Glosbe come from parallel corpora (large databases with translated texts). giant 1. kiss, to kukjan (I) + dat Ja) (reconstructed by B. P. Johnson) care (n.) 1. kara (f. O), he ~s about .. = .. (gen) imma kara ist, to take ~ of = gakaron (II weak) (perf. morning-star auzawandils (m. A) endure, to usbeidan (I abl) + acc yule *jiul (n. A) *krigglo (f. N) (cf. pervert, to (v.) inwandjan (I weak i) *pswkiatreija (m. N) 2. How to translate a website into a Spanish language? *austrs (m. A) 2. username (neol) *atgagganamo (n. N), see name for exceptions in the declension cheek kinnus (f. U) deposit wadi (n. Ja) lehren, Engl. *butwr (n. A) 4. triumphant hroeigs (adj. holocaust alabrunsts (f. I) A) 2. doomsday *stauadags (m. A) mother aiei (f. N), wifes ~ = swaihro (f. N) corner waihsta (m. N), ~ stone = waihstastains (m. A) catalogue *katalaugus (m. U) A strong) Dutch 1. purpose muns (m. I) fruit akran (n. A), to bring ~ = gawrisqan (III abl) psalm (n.) psalmon (noun) (dat. abuse (n.) *anamahts (f. I) hello 1. hails + voc (to a man), haila + voc (to a woman) 2. minstrel swiglja (m. N) hew, to ~ out = ushulon (II weak) I am Heiko Evermann, language enthusiast and collector of foreign languages. shepherd hairdeis (m. Ja) The natural word order of Gothic is assumed to have been like that of the other old Germanic languages; however, nearly all extant Gothic texts are translations of Greek originals and have been heavily influenced by Greek syntax. mile rasta (f. O) astrobiology (n.) *stairnalibainileisei (f. N) (Gali!) price wair (m. A) subculture *minniza (comp.) teach, to 1. laisjan (I i weak) 2. talzjan (I i weak) seina (acc. confirm, to gatulgjan (I weak i) coast (n.) *stranda (f. O) Ulfilas (or Wulfila) developed it in the 4th century AD for the purpose of translating the Bible.. (Magtu ata aftra qian?) Macedonia Makaidonja (f. O) opening usluk (n. A) wrap, to biwindan (III abl) A) author (n.) bokareis (m. Ja) ? sing. necessity andawizn (f. I) (Evening greeting) (Godata andanahti) favoured audahafts (adj. Hoder (myth.) labour, to (v.) arbaidjan (I weak j) Song text *. idea mitons (f. I) E witness 1. weitwos (m. Root) compare, to galeikon (II weak) + dat (dative is that to which is compared) ungodliness afgudei (f. N) omnibus *allakarrahago (f. N) (W.E.) Jesus Iesus (m. A) *unnamnis (past. learned *uslaisis (past-perf), never ~ = unuslaisis (past-perf) Lexilogos is a comprehensive set of resources. admit, to (v.) andhaitan (red. ben, OE. healing leikinassus (m. U) sting gazds (m. A) worship, to blotan (V red) As a snapshot of our linguistic past, this Gothic translation is quite short (10 lines). high hauhs (adj. ~ of words = waurdajiuka (f. O) company (n.) to have ~ with = blandan (III red) mi + dat. superfluous ufjo 1. a. promise gahait (n. A) Submit the request for professional translation? (Waila mag, awiliudo igqis. Laodicea Laudeikaia (noun) In fact, it is one of the major sources of our knowledge of the Gothic language and it was written primarily by Wulfilaor at least it is attributed to him. A) Ja) singer liuareis (m. Ja) seek, to (v.) sokjan (I weak i) Kroonen (2013: 50) gives the masculine n-stem as more basic; the u-stem form is likely an analogical innovation based on the original acc. slave 1. skalks (m. A) 2. Gothic-seeming terms are found in manuscripts subsequent to this date, but these may or may not belong to the same language. *bainjo (f. Jo) (lit. telescope *fairrasiuns (f. I) disregard, to ~ life = ufarmunnon (II weak) saiwalai *maidja (n. Ja plural) (based on Latin) 2. womb 1. qius (m. U) 2. kilei (f. N) (occurs only once) *sunrs (m. A) 2. However, only a single source provides any details of the language itself: a letter . sweet sutis (adj. (Acc) mik These adverbs could likely be used as pseudo-prepositions, the ablative with the genitive, the locative with the dative, and the allative with the accusative (cf. n-stem) useful bruks (adj. (a ist namo ein?) Ja) humble (adj.) +libainileis (m. A) (declined like adjective) 2. meet, to wiragaggan (III red) + acc. Germanism *Gairmanismus (m. U) Gothic fotus, pl. Czech 1. Whether your Gothic translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. psychiatrist 1. token bandwo (f. Wo) porter 1. daurawards (m. A) 2. daurawarda (f. O) Given the existence of freihals (rather than *frijahals), freitimrja should be acceptable as well. A) woodpeaker *paih(t)s (m. A) end, to (v.) ustiuhan (II abl) (Hilp!) = interrogative (questions) this 1. sa (m. *fetjands (m. Nd)/*fetjandi (f. Jo) distaff *rukka (m. N) zoological (adj.) whilst bie cinnabar (n.) *kinnubards (m. A) [Lehmann 1986:218] sign 1. taikns (f. I) 2. bandwa (f. Wo) 3. bandwo (f. N) invisible *unanasiuns (adj. Tolkien) ), to the ~ = *naurar (+ acc.) car (n.) 1. raida (f. O) (based on Gothic alphabet letter): 2. 2. *ra (n. A) (dat. glorified, to be (v.) ushauhnan (IV weak) ), ins (m. unwashen unwahans (past-perf) interest leihwa (f. O) (finance) network *ganati (n. Ja) *stibnasandja (f. O) (lit. meat mimz (noun) basket (n.) tainjo (f. N) heiress arbjo (f. N) This list contains attested words and words reconstructed by linguists, the explanations added to many reconstructions are given by . A) observe, to (v.) witan (III) + dative The alphabet essentially uses uncial forms of the Greek alphabet, with a few additional letters to express Gothic phonology: . Frederik Kortlandt has agreed with Maczak's hypothesis, stating: "I think that his argument is correct and that it is time to abandon Iordanes' classic view that the Goths came from Scandinavia. mouth muns (m. Noun) *maitaleins (adj. illuminate, to galiuhtjan (I weak) member 1. gadaila (m. N) (of group of people) 2. lius (of body) 3. comforter parakletus (m. U) (Greek) greater maiza (Comp.) lifestyle (n.) usmet (n. A) football *fotuballa (m. N) effect (n.) taui (n. Ja) gospel aiwaggeljo (f. N) earl *airls (m. A) *frijatimrja (m. N) It can be frijatimrja rather than *freitimrja. bi friawai Our Gothic font generator, is free to use. +Hweitarusisks (adj. telephone 1. This dictionary is especially written for writing in weather *wir (n. A) anoint, to (v.) gasmeitan (abl I) pastel *wai(z)da (f. O) allegoric (adj.) (Mein ufarwataskip ist ele full). M/N), seinai (dat. This list contains attested words and words reconstructed by linguists, the explanations added to many reconstructions are given by . allow, to (v.) andletan (red. A) hill-country bairgahei (f. N) Rosicrucian *rausakrukeis (m. Ja) golden guleins (adj. pull, to ~ down = atdragan (VI abl) *hundjo (f. N) 3. phoenix *fonfugls (m. A) night nahts (f. Cons), (in days and ~s = in dagam jah nahtam, normally dative plural is nahtim) fame (n.) meria (f. O) agreement (n.) samaqiss (f. I) a-stem) would be recommended, cf. mad to be ~ = dwalmon (II weak) A) All -us nouns are masculine, except for faihu (n.) (Property) and reconstructed *alu (n.) (Beer) and handus (f.) (Hand), kinnus (f.) (Cheek), baurgswaddjus (f.) (Wall) and asiluqairnus (f.) (Millstone). palace rohsns (f. I) S number rajo (f. N) pipe, to swiglon (II weak) High gothic is not a real language, so you can't really use google translate for entire sentences. Dublin *Swartaswumfsl (n. A) ~ away = afwandjan (I weak i) Best pocket translator: Pocketalk Classic Language Translator Device. wind winds (m. A) surround, to bisatjan (I j weak) mirror skuggwa (m. N) crucify, to 1. ushramjan (I j) 2. hramjan (I weak j) pillar sauls (f. I) Gothic is rich in fricative consonants (although many of them may have been approximants; it is hard to separate the two) derived by the processes described in Grimm's law and Verner's law and characteristic of Germanic languages. Please write it down (Melei ata) story 1. spill (n. A) 2. insahts (f. I) I) gird, to bigairdan (III abl) prophesy, to (v.) praufetjan (I weak i) A) razda (f. O) 3. fruitless akranalaus (adj. colour, to *faihjan (I weak i) closet hejo (f. N) ), seinos (acc. Ulfilas finished his translation just two or three years before he died in 383 C.E.

Test Para Saber Si Eres Bruja De Nacimiento, Articles G

gothic language translator